中央文献重要术语译文发布【中-日】(2016年第七期)
时间:2016/11/9 来源:中央编译局 浏览:2059
编者说明:本期围绕共享发展主题,从《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十三个五年规划的建议》(以下简称《建议》)中挑选了18条术语,涉及共享发展的实施战略以及包括脱贫攻坚、就业创业、社会保障、教育教学改革、人口均衡发展等方面的政策举措。《建议》已由我局翻译成英、俄、法、西、日、德、阿等七种外文,并由中央编译出版社出版发行。
【中-英】 【中-俄】 【中-法】 【中-西】 【中-日】 【中-德】 【中-阿】
【中-英】 【中-俄】 【中-法】 【中-西】 【中-日】 【中-德】 【中-阿】
中文 |
日文 |
人人参与、人人尽力、人人享有 |
誰もが参加し、誰もが尽力し、誰もが共有する |
男女平等基本国策 |
男女平等の基本国策 |
计划生育基本国策 |
計画出産の基本国策 |
就业优先战略 |
雇用優先戦略 |
食品安全战略 |
食品安全戦略 |
健康中国建设 |
「健康中国」の建設 |
全民参保计划 |
国民皆保険計画 |
新生代农民工职业技能提升计划 |
新世代の農民工を対象にした職業技能向上計画 |
脱贫攻坚工程 |
貧困脱却堅塁攻略プロジェクト |
脱贫工作责任制 |
貧困脱却活動責任制 |
资产收益扶持制度 |
資産収益型扶助制度 |
综合和分类相结合的个人所得税制 |
総合課税と分離課税を組み合わせた個人所得税制 |
职工养老保险个人账户制度 |
職工(従業員)養老保険個人口座制度 |
渐进式延迟退休年龄政策 |
定年年齢の漸進的引き上げ政策 |
个人学习账号和学分累计制度 |
個人学習口座制度と単位累計制度 |
企业新型学徒制 |
企業の新しいタイプの徒弟制 |
就业失业统计指标体系 |
雇用失業統計指標体系 |
普惠性幼儿园 |
公共性のある幼稚園 |
(编辑: xueqi)