86-10-8809 9858
translation@oktranslation.cn
翻译询价
同文译馆
语言:
首页
翻译服务
笔译
口译
同传
本地化
排版
翻译语种
翻译领域
口译 交传 同传 大型活动
银行 保险 证券 金融翻译
财经 简介 手册 经贸翻译
条款 协议 专利 法律翻译
电力 农业 交通 汽车翻译
展会 报道 说明 商务翻译
影视 广告 期刊 图书翻译
电子 通信 数据 科技翻译
论文 教育 民政 社科翻译
石油 机械 环保 能源翻译
生物 化工 医疗 医学翻译
酒店 娱乐 餐饮 旅游翻译
条例 担保 索赔 保险翻译
外交 军事 文献 资料翻译
建筑 标书 设备 工程翻译
航天 数控 勘探 技术翻译
体育 运动 比赛 奥运翻译
广告 手语 听译 录音翻译
文化 艺术 演出 文学翻译
协定 契约 意向 合同翻译
网站 软件 多媒体 本地化
翻译案例
翻译资讯
行业资讯
翻译标准
翻译下载
译词
关于我们
同文简介
翻译联系
翻译管理
翻译质量
翻译客户
翻译招聘
翻译问答
当前位置:
首页
翻译资讯
译词
译词
和平权 right to peace
The UN General Assembly adopted the Declaration on the Right to Peace in 2016. 2016年,联合国大会通过了《和平权利宣言》......
接地气 practical
We should launch more popular and practical projects in such areas as science and technology, education, culture, health and poverty alleviation. 要在科技、教育、文化、卫生、扶贫等领域打造更多接地气......
排污许可 pollutant discharging permit
Discharging entities are required to obtain a pollutant discharging permit prior to the actual discharge of pollutants. 污染排放单位要先获得排污许可,之后才能实际排放污染物......
人道救援 humanitarian relief
China has enacted laws and regulations on international humanitarian relief and improved its related working mechanisms. 中国制定并完善有关国际人道主义救援法律法规和工作机制......
自然恢复 letting nature restore itself
China is committed to the principles of prioritizing resource conservation and environmental protection and letting nature restore itself. 中国坚持节约优先、保护优先、自然恢复为主的方针......
资金跟着项目走 funding follows specific projects
We will adhere to the principle that funding follows specific projects, and take account of the debt risk levels of local governments in different areas. 坚持“资金跟着项目走”的原则,统筹考虑地方政......
非理性消费 irrational consumption
The advice from the elders cannot stop the irrational consumption of young people. 长辈的建议阻挡不了年轻人非理性消费......
蓝色海湾 Blue Bay
We launched a Blue Bay environmental improvement initiative to support the efforts to protect and improve marine ecosystems. 实施“蓝色海湾”环境整治行动,支持海洋生态保护恢复......
要素禀赋 factor endowments
A country's factor endowments will determine the opportunity costs for specializing in certain goods. 一国的要素禀赋将决定其专门生产某些商品的机会成本......
科技供给 scientific and technological support
We will increase our scientific and technological support to economic and social development. 加强科技供给,服务经济社会发展主战场......
最佳旅游乡村 Best Tourism Villages
The Best Tourism Villages is a global initiative launched by the UNWTO in 2021. 2021年,世界旅游组织发起了评选最佳旅游乡村的全球倡议......
智慧养老 smart senior care
Smart senior care is emerging as a new eldercare model in China. 作为一种新型养老模式,智慧养老正在中国崛起......
气候融资 Climate finance
Climate finance refers to financial resources and instruments that are used to support action on climate change. 气候融资是指用于支持气候变化行动的金融资源和工具......
按时足额发放 paid on time and in full
We have sufficient balance in our social security fund to ensure that pension benefits will be paid on time and in full. 我们现在的社保基金结存和储备足以保证养老金按时足额发放......
资源枯竭型城市 resource-depleted
All the resource-depleted cities will have to consider how to balance the size of their infrastructure with decreased demands. 所有的资源枯竭型城市都必须考虑如何让基础设施规模与需求减少达成平衡......
首页
上一页
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
...
下一页
尾页
翻译服务导航
笔译服务
笔译报价
口译服务
口译报价
翻译质量
保密制度
翻译标准
翻译流程
搜索
翻译语种
汉语
英语
法语
日语
俄语
德语
阿拉伯语
西班牙语
葡萄牙语
意大利语
韩语
更多语种
专业人工翻译服务
邮件咨询:
translation@oktranslation.cn
电话咨询:
+ 86-10-88099858
翻译询价
010-88099858