中译法研讨会系列讨论词汇:文化遗产类
时间:2014/12/30 来源:中国译协网 浏览:2152
中国译协对外传播翻译委员会中译法研讨会系列讨论词汇选登,文化遗产类:
- 中国的世界遗产 patrimoine mondial en Chine
- 文化与自然遗产 patrimoine culturel et naturel
- 莫高窟 Grottes de Mogao
- 秦始皇陵及兵马俑 Mausolée du premier empereur Qin / de l’empereur Shihuangdi des Qin et son armée de terre cuite / ses guerriers et chevaux en terre cuite
- 泰山 Mont Taishan
- 黄山 Mont Huangshan
- 黄龙国家级名胜区 Site / Région d’intérêt panoramique et historique de Huanglong
- 九寨沟国家级名胜区 Site / Région d’intérêt panoramique et historique de la vallée de Jiuzhaigou
- 武陵源国家级名胜区 Site / Région d’intérêt panoramique et historique de Wulingyuan
- 武当山古建筑群 Ensemble de bâtiments anciens du mont Wudang
- 孔庙、孔府及孔林(三孔) Temple et cimetière de Confucius et résidence de la famille Kong
- 庐山风景名胜区 Parc national du mont Lushan
- 峨眉山-乐山风景名胜区 Paysage panoramique du mont Emei, incluant le paysage panoramique du grand Bouddha de Leshan
- 苏州古典园林 Jardins classiques de Suzhou
- 丽江古城 Vieille cité / ville de Lijiang
- 平遥古城 Vieille cité / ville de Pingyao
- 武夷山 Mont Wuyi
- 大足石刻 Sculptures rupestres de Dazu
- 安徽古村落:西递、宏村 Anciens villages du sud de l’Anhui – Xidi et Hongcun
- 龙门石窟 Grottes de Longmen
- 青城山和都江堰 Mont Qingcheng et système d’irrigation de Dujiangyan
- 明清皇家陵寝 Tombes impériales des dynasties Ming et Qing
- 云冈石窟 Grottes de Yungang
- 三江并流 Aires protégées des trois fleuves parallèles
- 高句丽王城、王陵及贵族墓葬 Capitales et tombes de l’ancien royaume de Koguryo
- 澳门历史城区 Centre historique de Macao
- 四川大熊猫栖息地 Sanctuaires du grand panda du Sichuan
- 殷墟 ruines de (l’ancienne cité de) Yin
- 碉楼 maison / tour fortifiée
- 中国南方喀斯特 Karst de Chine du Sud // formations karstiques dans le sud de la Chine
- 土楼 maison / construction de terre
- 三清山 (Parc national du) mont Sanqing
- 五台山 Mont Wutai
- 中国丹霞 Danxia (relief nuages pourpres) de Chine
- 登封“天地之中”历史建筑群 Monuments historiques de Dengfeng au « centre du ciel et de la terre »
- 西湖 (Paysage culturel du) lac de l’Ouest
- 口头和非物质文化遗产 patrimoine oral et immatériel
- 传统蚕桑丝织技艺 sériciculture et artisanat de la soie
- 传统木结构营造技艺 savoir-faire liés à l’architecture traditionnelle chinoise pour les structures à ossature en bois
- 鼓乐 ensemble d’instruments à vent et à percussion
- 篆刻 (art de la) gravure de sceaux
- 书法 calligraphie
- 雕版印刷技艺 technique de la xylogravure chinoise
- 妈祖信俗 culte et rituels de Mazu (ancêtre-mère / Déesse de la Garde)
- 花儿 Hua’er (tradition musicale partagée par des groupes ethniques dans l’Ouest et le Centre-Nord de la Chine)
- 蒙古族呼麦 art mongol du chant Khoomei
- 玛纳斯史诗 épopée de Manas
- 朝鲜族农乐舞 danse des fermiers du groupe ethnique coréen de Chine
- 剪纸 découpage de papier
- 侗族大歌 grand chant du groupe ethnique Dong
- 宣纸制作技艺 techniques artisanales traditionnelles de fabrication du papier Xuanzhi / de paille de riz
- 云锦木机妆花手工织造技艺 artisanat du brocart Yunjin
- 南音 Nanyin (voix / mélodie du Sud)
- 藏戏 opéra tibétain
- 热贡艺术 arts Regong
- 龙泉青瓷烧制技艺 technique de cuisson traditionnelle du céladon de Longquan
- 格萨尔史诗 épopée de Gesar
- 广东粤剧 opéra Yueju / cantonais / du Guangdong
- 木卡姆 muqam ouïgour du Xinjiang
- 蒙古族长调 Urtiin Duu – chants longs traditionnels populaires
- 昆曲 opéra Kunqu
- 古琴 Guqin et sa musique
- 中医针灸 acupuncture et moxibustion de la médecine traditionnelle chinoise
- 皮影戏 théâtre d’ombres chinoises
- 急需保护非物质文化遗产 patrimoine immatériel nécessitant une sauvegarde urgente
- 活字印刷术 imprimerie à caractères mobiles en bois
- 麦西热甫 Meshrep (rassemblement ouïgour impliquant de nombreuses traditions et arts du spectacle)
- 水密隔舱福船制造技艺 technique des cloisons étanches propres aux jonques
- 木拱桥传统营造技艺 conception et techniques traditionnelles propres à la construction des ponts de bois en arc
- 羌年 festival du Nouvel An des Qiang
- 黎族传统纺染织绣技艺 techniques textiles traditionnelles des Li : filage, teinture, tissage et broderie
- 赫哲族伊玛堪 Yimakan, récits oraux des Hezhen
(编辑: T-win)