社科翻译
社科翻译介绍
社会科学涵盖有许许多多的分支学科,每一学科的专业术语虽然没有自然科学那么多,但却要超过文学翻译。这些专业术语构成了一个完整的自足体系。因此,每一个译者在翻译时,都必须对自己 所翻译作品所属的学科有着深入的了解,对那些专业术语有着清楚的把握,这样才能用专业、准确、规范的语言翻译出来。
社会科学翻译与科学翻译、文学翻译都不同,一方面它讲究语言的严谨科学,逻辑的连贯严密,另一方面它也注重文字尽可能的优美流畅。因此,社会科学作品的翻译对译者的目标语言使用能力是一种挑战。
这就要求译者不仅要具有丰富的各学科知识,还应具有良好的汉语和外语水平,准确辨认语义,好的翻译是能把原作的优点完全移注到另一种语言中去。
社科翻译领域
应用文 社会保障 社会心理学 个案社会工作 团体社会工作 社区社会工作 社会调查 历史与国情 人类成长与环境 社会学
社科翻译成功案例
社科翻译语种