收藏 | 2024年6月热词中英汇总(附下载)
6月,嫦娥六号完成世界首次月球背面采样和起飞,国家海洋考古博物馆开工建设,文明对话国际日设立《关于推进普惠保险高质量发展的指导意见》印发,《全民健康素养提升三年行动方案(2024—2027年)》发布,世界智能产业博览会在天津举行,航空商用无人运输系统验证机在陕西西安成功首飞,“一带一路”国际技能大赛,《中国入境旅游发展报告(2023—2024)》发布等。
更多热词(PDF版)
扫码关注公众号(OKTranslation)
对话框内回复“热词”获取下载!
嫦娥六号
Chang'e-6
定环月轨道。嫦娥六号完成世界首次月球背面采样和起飞。
The ascender of China's Chang'e-6 probe lifted off from lunar surface on June 4th, carrying samples collected from the moon's far side, an unprecedented feat in human lunar exploration history. The ascender has entered a preset orbit around the moon.
月球背面 moon's far side
鹊桥二号中继星 Queqiao-2 relay satellite
南极—艾特肯盆地 South Pole-Aitken (SPA) Basin
绿色储粮技术
green grain storage technologies
国家粮食和储备局称,截至2023年底,全国实现低温准低温储粮仓容2亿吨,国有粮库储粮周期内综合损失率控制在1%的合理范围内。伴随我国大力推进绿色仓储提升行动,控温、内环流、有害生物综合防治等绿色储粮技术得到了广泛应用。
By the end of 2023, the total storage capacity of low-temperature and near-low-temperature grain warehouses nationwide had climbed to 200 million tonnes, and the comprehensive loss rate of state-owned grain warehouses remained within a reasonable range of 1 percent, according to the National Food and Strategic Reserves Administration. China has been promoting green grain storage technologies in its grain warehouses, covering such areas as temperature control, internal circulation and comprehensive pest control.
粮食仓储设施 grain storage facilities
国家粮食安全战略 national strategies for food security
集装箱吞吐量
container throughput
交通运输部数据显示,1—4月,全国港口完成集装箱吞吐量10403万标箱,同比增长9.0%。
China's container throughput at its ports rose 9 percent year on year in the first four months of this year. A total of 104.03 million twenty-foot equivalent units (TEUs) of containers were handled at China's ports during the period, according to the Ministry of Transport.
国际贸易 global trade
世界贸易组织 World Trade Organization
国家海洋考古博物馆
national museum of marine archaeology
国家海洋考古博物馆计划今年在山东青岛蓝谷开工建设。该博物馆将集中展示我国海洋考古历史、考古成果和悠久海洋文明史。
China will start construction of its national museum of marine archaeology this year in the Qingdao Oceantec Valley in Shandong province. The museum will showcase China's marine archaeological history, achievements and ancient marine civilization.
水下文化遗产 underwater cultural heritage
文物保护 cultural relics conservation
生态保护修复
ecological conservation and restoration
据自然资源部介绍,近年来,我国生态保护修复取得明显成效,同时在全球生态治理方面做了大量工作。
China has achieved remarkable progress on ecological conservation and restoration in recent years, contributing significantly to global efforts to build an ecological civilization, according to the Ministry of Natural Resources.
世界环境日 World Environment Day
生态文明 ecological civilization
“三北”防护林体系工程
Three-North Shelterbelt Forest Program
据财政部网站消息,国家已在2024年预算中安排120亿元,用于支持“三北”防护林体系工程建设。
A total of 12 billion yuan has been earmarked from this year's central budget to offer financial support for the Three-North Shelterbelt Forest Program, according to a statement on the website of the Ministry of Finance.
生态修复 ecological restoration
绿化覆盖率 green coverage ratio
国土绿化 land greening
文明对话国际日
International Day for Dialogue among Civilizations
第78届联合国大会协商一致通过中国提出的设立文明对话国际日决议,将6月10日设立为文明对话国际日。
According to a China-proposed resolution unanimously adopted by the 78th session of the UN General Assembly, June 10 was designated as the International Day for Dialogue among Civilizations.
文明交流互鉴 exchanges and mutual learning among civilizations
全球文明倡议 Global Civilization Initiative
载荷专家
payload specialist
据中国载人航天工程办公室消息,我国载人航天工程第四批预备航天员选拔工作日前结束,共有10名预备航天员最终入选,包括8名航天驾驶员和2名载荷专家(香港地区、澳门地区各1名载荷专家)。
Ten candidates, including eight space pilots and two payload specialists, have been selected for China's fourth batch of astronauts. Of the two payload specialists, one is from the Hong Kong Special Administrative Region and the other is from the Macao Special Administrative Region, said the China Manned Space Agency (CMSA).
航天驾驶员 space pilots
选拔训练体系 selection and training system
普惠保险高质量发展
high-quality development of inclusive insurance industries
为更好满足人民群众和实体经济普惠性的保险需求,国家金融监督管理总局近日印发《关于推进普惠保险高质量发展的指导意见》。
The National Financial Regulatory Administration lately released guidelines for promoting the high-quality development of inclusive insurance industries, in order to better meet the needs of its people and the real economy.
普惠金融 inclusive finance
全民健康素养提升三年行动方案
three-year action plan to further raise health literacy for all citizens
国家卫生健康委、国家中医药局、国家疾控局联合发布《全民健康素养提升三年行动方案(2024—2027年)》,提出三年行动期间,全国居民健康素养水平平均每年提升两个百分点左右。
China has released a three-year action plan to further raise health literacy for all citizens from 2024 to 2027. Health literacy levels among Chinese citizens should be raised by an average of around 2 percentage points each year during this period, according to the plan jointly issued by the National Health Commission, the National Administration of Traditional Chinese Medicine and the National Disease Control and Prevention Administration.
健康中国 healthy China
体育强国 a leading sporting nation
世界智能产业博览会
World Intelligence Expo
中国国际智能产业博览会将与世界智能大会合并成世界智能产业博览会,由重庆市人民政府与天津市人民政府共同主办。2024世界智能产业博览会将于6月20日至23日在天津举行。
The 2024 World Intelligence Expo is scheduled to be held in Tianjin from June 20 to 23. The expo will be co-hosted by north China's Tianjin Municipality and southwest China's Chongqing Municipality, combining two events formerly known as the World Intelligence Congress in Tianjin and the Smart China Expo in Chongqing.
智能产业 intelligent industry
算力 computing power
航空商用无人运输系统
aerial commercial unmanned transport system
中国航空工业集团有限公司6月12日消息,HH-100航空商用无人运输系统验证机在陕西西安成功首飞。
A demonstrator of China's HH-100 aerial commercial unmanned transportation system completed a successful maiden flight in Xi'an, northwest China's Shaanxi Province, the Aviation Industry Corporation of China (AVIC) announced on June 12.
创新型国家 an innovative country
巡航速度 cruise speed
空地联运 air-ground transportation
能耗强度
energy intensity
据国家发展改革委介绍,近年来,我国能源消费方式变革成效显著,能源消费总量有效控制,能源消费结构明显改善,成为全球能耗强度降低最快的国家之一。
China has become one of the countries with the fastest energy intensity reduction, according to the National Development and Reform Commission (NDRC). In recent years, the country has achieved remarkable results in reforming its energy consumption patterns, with total energy consumption effectively controlled and energy consumption structure significantly improved, said the NDRC.
能源供给 energy supply
能源国际合作 international energy cooperation
充电基础设施体系
charging infrastructure network
国家发展改革委称,我国已建成世界上数量最多、服务范围最广、品种类型最全的充电基础设施体系。
China has established a charging infrastructure network that boasts the world's largest number of installations, the most extensive services, and the most diverse range of options, according to the National Development and Reform Commission (NDRC).
可再生能源 renewable energy
能源绿色低碳转型 a green-oriented transition of energy
可持续发展 sustainable development
超导量子计算机
superconducting quantum computer
据安徽省量子计算工程研究中心介绍,截至6月17日上午9时,中国第三代自主超导量子计算机“本源悟空”已吸引全球范围内124个国家超1000万人次访问,共完成23.6万个量子运算任务。
China's independently developed third-generation superconducting quantum computer, Origin Wukong, has received more than 10 million remote visits globally. As of 9 am on June 17, people from 124 countries and regions have remotely accessed Origin Wukong, which has completed nearly 236,000 quantum computing tasks globally, according to the Anhui Quantum Computing Engineering Research Center.
算力基础设施 computing power infrastructure
量子革命 quantum revolution
共享工厂
shared factory
6月20日,广东预制菜企业在海外设立的首个“共享工厂”成功生产出首批产品——粤式饺子,并在新西兰的一家连锁门店上市。
The first Cantonese-style dumplings produced at the first overseas "shared factory" of a ready-made food enterprise in south China's Guangdong Province appeared on shelves at a New Zealand chain store on June 20.
共享经济 sharing economy
预制菜 ready-made food
重复使用运载火箭
reusable carrier rocket
6月23日,我国在酒泉卫星发射中心完成重复使用运载火箭10公里级垂直起降飞行试验,试验任务取得圆满成功。
China's reusable carrier rocket successfully completed a 10-km vertical take-off and landing (VTOL) flight test at the Jiuquan Satellite Launch Center on June 23.
全尺寸着陆缓冲系统 full-size landing buffer system
垂直软着陆 vertical soft landing
“一带一路”国际技能大赛
Belt and Road International Skills Competition
6月24日,第二届“一带一路”国际技能大赛在重庆国际博览中心拉开帷幕,共有来自61个国家和地区的590名技能精英参赛观摩。
The second Belt and Road International Skills Competition kicked off at Chongqing International Expo Center on June 24, attracting 590 skilled professionals from 61 countries and regions.
职业技能 vocational skills
人文交流 people-to-people exchange
中国入境旅游发展报告
China inbound tourism development report
6月25日,中国旅游研究院发布《中国入境旅游发展报告(2023—2024)》。报告显示,2024年我国入境旅游市场发展态势持续向好。
China's inbound tourism market continues to recover this year, according to the China inbound tourism development report (2023-2024) released by the China Tourism Academy on June 25.
中国旅游日 China Tourism Day
单方面免签政策 unilateral visa-free policy
热词
新质生产力 new quality productive forces
产业升级 industrial upgrading
有效需求 effective demand
企业效益 enterprise performance
市场需求 market demand
工业生产 industrial production
国家统计局 National Bureau of Statistics (NBS)
工业企业 industrial enterprises
短信 text messages
资产负债率 debt-to-asset ratio
深化国有企业改革 deepen SOE reform
国有企业 state-owned enterprises (SOEs)
营业总收入 total revenue
帕金森病 Parkinson's disease
快递公司 courier companies
内蒙古自治区 Inner Mongolia Autonomous Region
国家邮政局 State Post Bureau
业务收入 operating revenue
环保组织 environmental group
能源转型 energy transition
可再生能源 renewable energy
网上零售 online retail
市场份额 market share
网络服务 online services
风力涡轮机 wind turbine
汽车工业 auto industry
和谐共处 harmonious coexistence
相互支持 mutual support
外部干涉 external interference
经济一体化 economic integration
互补优势 complementary advantages
区域一体化 regional integration
经济全球化 economic globalization
新兴领域 emerging areas
人文交流 people-to-people exchanges
国际合作 international cooperation
太平洋 Pacific Ocean
保护工作 conservation work
熊猫栖息地 panda habitats
大熊猫幼崽 giant panda cubs
中国载人航天工程办公室 China Manned Space Agency (CMSA)
空间站 space station
机械臂 robotic arm
科学实验 science experiments
技术测试 technical tests
舱外活动 extravehicular activity (EVA)
全球供应链 global supply chains
货运代理 freight forwarders
苏伊士运河 Suez Canal
全球贸易 global trade
国际关系 international relation
中欧班列 China-Europe freight train
文化自信 cultural confidence
文化遗产 cultural heritage
文化创新 cultural innovation
在线旅游平台 online travel agency
出境游 outbound tours
旅游行业 tourism sector
预定热潮 booking frenzy
端午假期 the Dragon Boat Festival holiday
合作协议 cooperation agreements
和平与发展 peace and development
经济合作 economic cooperation
技术合作 technological cooperation
利益共同体 community with shared interests
政治互信 political trust
实物商品 physical goods
零售额 retail sales
社会消费品零售总额 retail sales of consumer goods
官方数据 official data
月球探测器 lunar probe
样品收集 sample collection
着陆区 landing area
国旗 national flag
数据传输 data transmission
绕月轨道 orbit around the moon
粮食仓储设施 grain storage facilities
国家粮食安全战略 national strategies for food security
产业带 industrial belt
物流仓库 logistics warehouse
国际贸易 international trade
跨境电商 cross-border e-commerce
海外仓库 overseas warehouses
跨境电商综试区 cross-border e-commerce comprehensive pilot zones
研发中心 R&D centers
商务部 Ministry of Commerce
外资企业 foreign-funded enterprises
外国投资者 foreign investors
创新产品 innovative products
合作协议 cooperation contracts
生态环境部 Ministry of Ecology and Environment
空气质量 air quality
世界环境日 World Environment Day
旗舰项目 flagship project
项目管理团队 project management team
飞行测试 flight test
中巴经济走廊 China-Pakistan Economic Corridor (CPEC)
导航设施 navigation facilities
农产品 agricultural products
三北防护林体系建设工程 Three-North Shelterbelt Forest Program (TSFP)
社交媒体 social media
开源 open-source
自然语言处理 natural language processing
人工智能 artificial intelligence (AI)
大模型 large language model (LLM)
中国-上海合作组织地方经贸合作示范区 the China-SCO Local Economic and Trade Cooperation Demonstration Area
高水平开放 high-level opening-up
国际货运 international freight
电子技术 electronics technology
机械设备 mechanical equipment
可持续发展 sustainable development
能源绿色低碳转型 green-oriented transition of energy
新时代的中国绿色发展 China's green development in the new era
“双碳”目标 carbon peaking and carbon neutrality goals
特斯拉上海超级工厂 Tesla Shanghai Gigafactory
战略项目 strategic project
一带一路倡议 Belt and Road Initiative
经济发展 economic development
社会进步 social progress
发展中国家 developing country
波斯湾 Persian Gulf
中国(深圳)国际文化产业博览交易会 China (Shenzhen) International Cultural Industries Fair (ICIF)
投资项目 investment projects
融资项目 financing projects
文化产业 cultural industries
过敏反应 allergic reactions
维生素D vitamin D
刑事审判 criminal trial
封口费 hush money
供需关系 supply-demand relationship
生产者价格指数 producer price index (PPI)
出厂价格 factory-gate prices
国家统计局 National Bureau of Statistics
消费价格指数 consumer price index (CPI)
居民消费价格 consumer prices
糖醇 sugar alcohol
血小板 blood platelets
代谢系统 metabolic system
心脏病发作 heart attack
人造甜味剂 artificial sweeteners
洞洞鞋 crocs
泡沫材料 foam material
天气条件 weather condition
《月亮与六便士》 The Moon and Sixpence
新物种 new species
广西壮族自治区 Guangxi Zhuang autonomous region
应急响应 emergency response
科技创新 scientific and technological innovation
粮食生产 grain production
全球科技交流 global scientific and technological exchange
现代企业制度 modern corporate system
国有资本 state-owned capital
公司治理 corporate governance
国有企业 state-owned enterprises
全球文明对话 global civilization dialogue
文化多样性 cultural diversity
国际交流 international exchanges
智慧城市 smart city
联合国副秘书长 UN under-secretary-general
时代趋势 trend of the times
南南合作 South-South cooperation
北南对话 North-South dialogue
国际经济秩序 international economic order
人类命运共同体 a community with a shared future for humanity
开放发展 open development
全球治理体系 global governance system
数字经济 digital economy
人工智能 AI (Artificial Intelligence)
绿色转型 green transition
外交关系 diplomatic relations
双边贸易 bilateral trade
孔子学院 Confucius Institute
国内旅游 domestic tourist trips
端午节 Dragon Boat Festival
个性化旅游 personalized travel
文化和旅游部 Ministry of Culture and Tourism
国内游客消费 domestic tourists spent
太阳能技术 solar energy technology
成本结构 cost structure
供应链 supply chain
清洁能源 clean energy
行业专家 industry expert
脱碳目标 decarbonization target
票房 box office
国际货币基金组织 International Monetary Fund
一带一路 Belt and Road cooperation
全球产供链 global industrial and supply chains
中欧班列 China-Europe Railway Express
外交部发言人 foreign ministry spokesperson
高质量发展 high-quality development
预售机制 presale mechanism
电子商务平台 e-commerce platforms
消费复苏 consumption recovery
营养保健商品 nutrition and healthcare commodities
国产品牌 homegrown brands
人工智能 artificial intelligence
国产品牌 homegrown brand
618购物节 the June 18 shopping festival
年中大促 midyear promotional event
签证政策 visa policy
旅游市场 travel market
种族歧视 racial discrimination
奴隶贸易 slave trade
民权法 Civil Rights Act
投票权 voting right
最高法院 the Supreme Court
民营经济private business
利率 interest rate
商业房地产 commercial real estate (CRE)
远程工作 remote work
营商环境 business environment
国家市场监督管理总局 State Administration for Market Regulation
民营企业 private companies
个体工商户 self-employed businesses
绿色转型 green transformation
生态文明 ecological civilization
智能手机制造商 smartphone maker
图像搜索 image search
移动操作系统 mobile operating system
可穿戴技术 wearable tech
智能眼镜 smart glasses
智能终端 smart terminals
智能座舱系统 intelligent cockpit system
操作系统 operating system
生态安全 ecological security
绿色发展 green development
移动设备 mobile device
三维空间 3D space
谷歌应用商店 Google Play Store
虚拟屏幕 virtual screen
增强现实 augmented reality (AR)
联合国人权理事会 UN Human Rights Council
建设性对话 constructive dialogue
民族团结 ethnic unity
太阳能技术 solar technology
光伏行业 PV industry
研发团队 R&D team
光伏逆变器 PV inverter
技术革新 technological innovation
行业领袖 industry leaders
媒体代表 media representatives
能源数字化 energy digitization
人工智能应用 AI applications
能源互联网 energy internet
储能系统 energy storage system
区域连通性 regional connectivity
中亚 Central Asia
全球市场 global market
供应链 global supply
跨境贸易 cross-border trade
呼叫中心 call center
情感健康 emotional wellbeing
中国全球品牌 Chinese global brands
品牌力 brand strength
全球市场 global market
新型多功能科考船 new multi-functional scientific research vessel
无限制水域航行 unrestricted water navigation
载人深潜 manned deep diving
深海探测 deep-sea exploration
国家移民管理局 National Immigration Administration
月球背面 far side of the moon
嫦娥六号月球探测器 Chang'e 6 lunar probe
鹊桥二号中继星 Queqiao 2 relay satellite
月壤 lunar soil
太阳系 solar system
汽车改装 car modification
增发购车指标 provide additional quotas for vehicle purchases
国家发改委 National Development and Reform Commission
地方政府 local government
新消费需求 new consumer demand
工业产值 industrial output
国家级高新技术企业 national high-tech companies
经济增长 economic growth
发明专利 invention patents
县级区域 county-level regions
市场调研 market research
双边关系 bilateral relations
动荡的世界 turbulent world
国事访问 state visit
外交关系 diplomatic ties
战略伙伴关系 strategic partnership
交流合作 exchanges and cooperation
基础设施建设 infrastructure construction
国际事务 international affairs
电动汽车 electric vehicle (EV)
中国科学技术协会 China Association for Science and Technology
全球电池联盟 Global Battery Alliance (GBA)
国际舞台 international stage
信息技术 information technology
能源技术 energy technology
世界经济论坛 World Economic Forum
碳中和 carbon neutrality
碳达峰 carbon peak
保护主义措施 protectionism measures
全球合作 global cooperation
区域合作 regional cooperation
煤炭消费 coal consumption
新领军者年会 Annual Meeting of the New Champions
夏季达沃斯 Summer Davos
国际合作 international collaboration
气候变化 climate change
全球合作 global cooperation
收入不平等 income inequality
全球经济复苏 global economic recovery
世界银行 World Bank
非政府组织 non-governmental organization
人工智能治理 AI governance
区域自治 regional autonomy
自治区 autonomous region
民族文化 ethnic culture
民族音乐 ethnic music
民族传统服饰 traditional ethnic costumes
更多热词(PDF版)
扫码关注公众号(OKTranslation)
对话框内回复“热词”获取下载!
综编自中国日报、北京周报、卢敏热词,仅供交流、学习之用,版权归原作者、原出处所有,若有侵犯了您的合法权益,请联系我们进行更正、删除,谢谢!
(编辑: T-win)