中英对照 | 《台湾问题与新时代中国统一事业》白皮书【附下载】
国务院台湾事务办公室、国务院新闻办公室8月10日发表《台湾问题与新时代中国统一事业》白皮书。
The Taiwan Affairs Office of the State Council and the State Council Information Office of the People's Republic of China published a white paper titled "The Taiwan Question and China's Reunification in the New Era" on Wednesday.
全文如下:
The following is the full text of the white paper:
台湾问题与新时代中国统一事业
The Taiwan Question and China's Reunification in the New Era
(2022年8月)
August 2022
中华人民共和国
国务院台湾事务办公室
国务院新闻办公室
The People's Republic of China
The Taiwan Affairs Office of the State Council and The State Council Information Office
目录
Contents
前言
Preamble
一、台湾是中国的一部分不容置疑也不容改变
I. Taiwan Is Part of China - This Is an Indisputable Fact
二、中国共产党坚定不移推进祖国完全统一
II. Resolute Efforts of the CPC to Realize China's Complete Reunification
三、祖国完全统一进程不可阻挡
III. China's Complete Reunification Is a Process That Cannot Be Halted
(一)实现祖国完全统一是中华民族伟大复兴的必然要求
1. Complete Reunification Is Critical to National Rejuvenation
(二)国家发展进步引领两岸关系发展方向
2. National Development and Progress Set the Direction of Cross-Straits Relations
(三)“台独”分裂势力抗拒统一不会得逞
3. Any Attempt by Separatist Forces to Prevent Reunification Is Bound to Fail
(四)外部势力阻碍中国完全统一必遭失败
4. External Forces Obstructing China's Complete Reunification Will Surely Be Defeated
四、在新时代新征程上推进祖国统一
IV. National Reunification in the New Era
(一)坚持“和平统一、一国两制”基本方针
1. Upholding the Basic Principles of Peaceful Reunification and One Country, Two Systems
(二)努力推动两岸关系和平发展、融合发展
2. Promoting Peaceful Cross-Straits Relations and Integrated Development
(三)坚决粉碎“台独”分裂和外来干涉图谋
3. Defeating Separatism and External Interference
(四)团结台湾同胞共谋民族复兴和国家统一
4. Working with Our Fellow Chinese in Taiwan Towards National Reunification and Rejuvenation
五、实现祖国和平统一的光明前景
V. Bright Prospects for Peaceful Reunification
(一)台湾发展空间将更为广阔
1. Taiwan Will Have a Vast Space for Development
(二)台湾同胞切身利益将得到充分保障
2. The Rights and Interests of the People in Taiwan Will Be Fully Protected
(三)两岸同胞共享民族复兴的伟大荣光
3. Both Sides of the Taiwan Straits Will Share the Triumph of National Rejuvenation
(四)有利于亚太地区及全世界和平与发展
4. Peaceful Reunification of China Is Conducive to Peace and Development in the Asia-Pacific and the Wider World
结束语
Conclusion
.......
《台湾问题与新时代中国统一事业》白皮书
(中英双语对照全文)
(PDF版、word版)
扫码关注公众号(OKTranslation)
对话框内回复“20220810”获取下载!
中英来源:国务院新闻办公室网站,仅供交流、学习之用,版权归原作者、原出处所有,若有侵犯了您的合法权益,请联系我们进行更正、删除,谢谢!
(编辑: T-win)