2月25日上午,全国脱贫攻坚总结表彰大会在北京人民大会堂隆重举行。
China held a national commendation conference at the Great Hall of the People in Beijing to mark the country's accomplishments in extreme poverty eradication
中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平向全国脱贫攻坚楷模荣誉称号获得者颁奖并发表重要讲话。大会还对全国脱贫攻坚先进个人、先进集体进行表彰。
改革开放以来,按照现行贫困标准计算,我国7.7亿农村贫困人口摆脱贫困;按照世界银行国际贫困标准,我国减贫人口占同期全球减贫人口70%以上。我国提前10年实现《联合国2030年可持续发展议程》减贫目标。
China has lifted 770 million rural residents out of poverty since the beginning of the reform and opening-up over 40 years ago when calculated in accordance with China's current poverty line, accounting for more than 70 percent of the global total according to the World Bank's international poverty line.China has met the poverty eradication target set in the United Nations 2030 Agenda for Sustainable Development 10 years ahead of schedule.
国家主席习近平在周四在北京举行的全国表彰大会上宣布了中国消除赤贫的决心。在这八年中,9899万农村贫困人口全部脱贫,832个贫困县全部摘帽,12.8万个贫困村全部出列。区域性整体贫困得到解决,完成了消除绝对贫困的艰巨任务!
Chinese President Xi Jinping announced China's eradication of extreme poverty at a national commendation conference held in Beijing on Thursday.During these eight years, the final 98.99 million impoverished rural residents living under the current poverty line were lifted out of poverty. All the 832 impoverished counties and 128,000 impoverished villages have been removed from the poverty list.
The key to governance of a country is to improve its people's lives.
Chinese history reflects our journey and history fighting against poverty.
脱贫攻坚精神,是爱国主义、集体主义、社会主义思想的集中体现。
China has cultivated the spirit of poverty alleviation, which is an amalgamation of patriotism, collectivism and socialism.
坚持发挥我国社会主义制度能够集中力量办大事的政治优势。
China leverages the political advantages of the country's socialist system which can bring together the resources necessary to accomplish great tasks.
The whole nation was mobilized to pool strength in the fight against poverty.
坚持以人民为中心的发展思想,坚定不移走共同富裕道路。
China upholds a people-centered philosophy of development and unswervingly pursues prosperity for all.
我们必须把促进全体人民共同富裕摆在更加重要的位置。
China will attach greater importance to the pursuit of common prosperity.
只要我们始终不渝坚持党的领导,就一定能够战胜前进道路上的任何艰难险阻。
As long as we adhere to the Party's leadership, we can surely defeat any difficulties on our march forward.
创造了减贫治理的中国样本,为全球减贫事业作出了重大贡献。
China has created a "China example" of poverty reduction and made great contributions to global poverty alleviation.
Shaking off poverty is not the finish line, but the starting point of a new life and new endeavor.
the “Two Centenary” goalsthe Five-sphere Integrated Planthe Four-pronged Comprehensive Strategybuilding a moderately prosperous society in all respectsThe eradication of poverty is an essential requirement of socialism.Poverty alleviation is an important embodiment of the people-centered philosophy of development.intergenerational transmission of povertythe fight against povertyResolutely win the battle against poverty.the three-year action plan of winning the battle against povertyeliminating overall regional povertytaking overall planning of economic and social development by eradicating povertyenabling all the rural population living below the current poverty line shake off povertytwo assurances and three guaranteeseradicating absolute povertyupholding the leadership of the Party in poverty alleviationParty secretaries at five levels (the CPC Central committee, provincial committee, municipal committee, county-level committee, and village committee)strengthening the responsibility of the principal leader of the Party and government (in poverty alleviation)Conference of the CPC Central Committee on Poverty Alleviation and Developmentboosting poverty alleviation through Party buildingthe “last-mile” (in poverty alleviation)severely impoverished areasthe directly-entering-socialism ethnic groupswhole-village pushing forward (in poverty alleviation)targeted poverty alleviationthe “four key issues” (in poverty alleviation)adjusting measures to local conditionstaking targeted measures for each householdtaking holistic approachesLifting all poor counties out of poverty.Poverty relief policies will continue after counties being removed from the poverty list.Stationing officials in poor villages to boost poverty alleviation.stabilizing the long-term mechanism for poverty alleviationunifying the standard of rural poverty alleviation allowance and the standard of rural subsistence allowancepoverty alleviation by relocationpoverty alleviation by securing basic needs through social securitypoverty alleviation by providing medical insurance and aidpoverty alleviation by improving health carepoverty alleviation by providing public welfare jobspoverty alleviation by special programsfinancial poverty alleviationthe all-encompassing campaign against poverty / broad participation in poverty alleviationpairing-off assistance in poverty alleviationsocial assistance in poverty alleviationeast-west pairing-off cooperation for poverty alleviationhelping those in need and delivering genuine outcomesenhancing the quality of poverty alleviationofficials’ training in rotationthe letter of commitment on poverty alleviationtransparency in poverty alleviationspecial rectification of corruption and misconduct in poverty alleviationthe strictest examination and evaluation of poverty alleviationdevelopment-oriented poverty alleviationinternal impetus for poverty eliminationthe combination of poverty alleviation and increasing people’s confidence and enriching their knowledgepoverty alleviation by developing industriespoverty alleviation by developing the photovoltaic industrypoverty alleviation by developing educationpoverty alleviation by ecological protection
来源:新华网 央视新闻 共青团中央 CGTN 中国外文局,版权归原作者所有,仅供学习交流,若有侵犯了您的合法权益,请联系我们进行更正、删除,谢谢!